Tecnología frente a ciencia (natural)
o la naturaleza como reverso de la tecnología
bild alemán bild inglés bild (DeepL)

bildConferencia en el círculo autopoiético        zurück ]      [ Stichworte ]      [ Die Hyper-Bibliothek ]      [ Systemtheorie ]         [ Meine Bücher ]         [ Meine Blogs ]
 
 


Antes de la conferencia:
1.) Mark Twain sobre los discursos largos: Cuanto más corta tenga que ser mi charla, más cara me saldrá.
2) Les agradezco que me permitan hablar de mí mismo aquí - durante tanto tiempo.

bild


El tema de la tecnología no es del todo nuevo para mí. Escribí un libro sobre el tema en 1992: Technical Intelligence or How Engineers Talk About Computers y desde entonces siempre me ha preocupado hasta qué punto la tecnología determina mi forma de hablar y, por tanto, mi visión del mundo. En el Constructivismo Radical, considero que la llamada epistemología de los filósofos se anula construyendo. En mi observación -que por eso llamo constructivismo- la ingeniería en forma de cibernética ha ocupado el lugar de la ciencia.

bild
bildbild

Hoy quiero hablar del motor, que es un producto técnico y, por tanto, representa la técnica de la que quiero hablar en el sentido de una tecnología. No me preocupa el motor, sino cómo hablo de qué - cómo justificadamente. El motor sirve de ejemplo de lo que quiero hablar: de objetos tangibles, fabricados, que tienen un modo de funcionamiento que, en el caso del motor, es algo más sencillo que el de los ordenadores, que suelen servirme de ejemplo.

Contenido

Primero haré algunas observaciones sobre lo que observo o de lo que hablo, y luego diré a qué llamo motor. A continuación describiré el desarrollo del motor desde el punto de vista de la técnica y la ciencia.

Observación

Llamo tecnología a la forma consciente de hablar sobre la fabricación de artefactos materiales, mientras que las ciencias se ocupan del resto del mundo, al que suelen llamar naturaleza.

Empezaré describiendo mi tema con un poco más de precisión, y al hacerlo también haré algunos comentarios sobre lo que no quiero hablar aquí:
 

bild
 
 
bild

Aquí observo mi mundo-vida, que distingo de otros "mundos" en dos aspectos:

  • Distingo diferentes resoluciones de observación, que llamo micro-nivel, meso-nivel y macro-nivel.

    El nivel meso corresponde a mi mundo vital, es decir, a todos los objetos que puedo tocar, hablando coloquialmente. Es el mundo que puedo representar con la cámara oscura.

    Los niveles micro y macro -a los que pertenecen los electrones y el universo- son observaciones de las ciencias. No necesito saber nada de ellas en mi práctica cotidiana, salvo que hay personas que (casi sólo) se interesan por ellas.

  • Distingo observaciones que abordan diferentes aspectos de la convivencia:
     
    • Psicología: psique (conciencia, mente, pensamiento).
    • Conductismo/ciencia del comportamiento: actividad (fabricación).
    • Social science/ sociology: sociedad.

    En la vida cotidiana, estas observaciones se mezclan a voluntad. Puedo filmar el comportamiento de las personas y ponerlo en relación con los objetos de mi mundo vital. Como conductista, no me preocupan ni la conciencia ni la sociedad. No existen, no puedo verlas ni tocarlas. Tampoco necesito saber nada de ella en mi práctica cotidiana del mundo de la vida, salvo que hay personas a las que (casi) sólo les interesa.

    La psicología y la sociología son invenciones relativamente recientes, mientras que la filosofía y otros esoterismos existen desde hace mucho tiempo. No se me ocurre ninguna actividad manufacturera en la que intervenga nada de esto. Pero creo en un sentido fundamental que tales doctrinas se basan todas en una organización social del trabajo, que no discutiré aquí.
     

bild
 
 
 

bild

A continuación quiero decir algo -también de antemano- sobre mi forma de hablar, que va a ser una parte importante del tema aquí tratado. Atribuyo a la naturaleza el hecho de que la gente hable. Yo puedo hacerlo, igual que los pájaros pueden volar cuando quieren. Hablar tiene un uso práctico, que también puedo observar en la comunicación entre (otros) animales. Puedo influir en los demás hablando en determinadas circunstancias. Pero tampoco quiero hablar de eso aquí.

Aquí me refiero al habla como un escenario de la escritura. Asumo que la gente primero escribía y sólo después hablaba. Tampoco quiero explicar eso aquí. Lo que quiero decir aquí es que escribir es una actividad de fabricación, mientras que con el habla normalmente no fabrico objetos. Lo que digo aquí lo he escrito de antemano, de forma observable y tangible. He producido textos a los que he puesto música, por así decirlo. Atribuyo a la naturaleza el hecho de que también pueda tocar esta música sin partitura.

Como objeto manufacturado, el texto, como cualquier artefacto, debe cumplir un propósito que constituye su significado. No puedo formar sus partes, es decir, las letras y las palabras, arbitrariamente y disponerlas sin más. Tengo que hacerlo con la suficiente corrección. En tecnología, esta corrección del texto aparece, por ejemplo, en forma de programas informáticos, en los que hablamos coloquialmente de "lenguajes" de programación, aunque ningún ser humano hable un lenguaje de programación.

Un punto importante para mí es que no tengo que entender lo que hago cuando hablo. Simplemente puedo hacerlo. No necesito ninguna ciencia para hacerlo. Que yo estimule algunos nervios en los oídos de otros a través de ondas sonoras puede ser correcto y cierto, pero no tiene ninguna relevancia para mí aquí, es la naturaleza. Que uno pueda combinar el pensamiento y la conciencia con el habla también es irrelevante aquí.

Cuando escribo, produzco objetos tangibles. Escribir es una actividad física que -hablando eufemísticamente- tuve que "aprender". Me entrenaron para escribir bien y correctamente como un perro. No se trataba de lo que escribo, sino del oficio de fabricación, que está sujeto a criterios específicos. Tuve que aprender a formar objetos materiales según lo prescrito por la sintaxis.
 

bild
 
 
 

bild
bild
 
bild

Escribir es un oficio especial. Cuando escribo, creo símbolos, artefactos materiales que representan otra cosa. Eso a lo que me refiero lo llamo objeto de referencia. Distingo dos tipos de referencia simbólica: puedo dibujar o designar. Puedo dibujar cualquier tabla, pero no puedo dibujar la tabla. Los símbolos digitales, como los caracteres, no muestran lo que representan.

Hay muchas tablas, pero la tabla no existe. Se puede decir que la palabra mesa representa una representación mental de todas las mesas posibles, pero tampoco nadie puede dibujar o imaginar esta representación en sentido literal. Cuando quiero explicar a alguien cómo utilizo la palabra mesa o cualquier otra palabra, prácticamente nunca le muestro una cosa y desde luego nunca una representación mental de una cosa, explico la palabra diciendo otras palabras para ella. Cada palabra significante es una oración para una oración.

Este es el procedimiento que reconozco en los diccionarios, que, por así decirlo, se ocupan exclusivamente de este tipo de explicaciones. Llamo definición a una variante especial de este tipo de explicaciones. Defino cómo utilizo una palabra dando un término genérico y un criterio.

Mis definiciones no se refieren a cosas, sino que muestran cómo utilizo las palabras. Las palabras para las que tengo una definición las llamo términos. Siempre intento utilizarlas de tal manera que pueda sustituirlas por mi definición. Nadie tiene por qué utilizar las palabras como yo. Puedo ver cómo utilizan las palabras otras personas, lo que sepan los demás es irrelevante o trascendente para mí. No puedo saberlo, sólo puedo ver lo que escriben.

Mis términos forman una red porque las palabras se repiten en diferentes contextos. Mis usos de las palabras son viables mientras la red sea coherente para mí, es decir, mientras siempre pueda sustituir un término por la misma frase he. En este sentido, mis explicaciones tienen limitaciones cibernéticas que determinan lo que puedo decir con cada palabra concreta, sin contradecirme.
 

bild

bild

bild

Motor

Uso la palabra motor coloquialmente para todo tipo de cosas, pero sobre todo pienso en el motor de un coche. En la vida cotidiana, un motor es lo que se llama así. Mi coche tiene un motor. Mi taladro tiene un motor, no pienso en mi nevera como si tuviera un motor y mi ordenador no parece tener un motor en absoluto. Pero lo que me interesa aquí es una definición que yo utilizaría en mi tecnología como oración he para el término motor. Este término difiere considerablemente del uso cotidiano de las palabras.

Utilizo el término motor para describir un artefacto fabricado (término genérico) con el que puedo poner una rueda en rotación permanente, es decir, accionarla, sin mi fuerza muscular (criterio). El motor adquiere su significado en el artefacto o máquina que conduzco con él.

Se trata de una determinación funcional. Dice para qué sirve un motor, para qué lo utilizo o qué problema resuelvo con él. Pero dice poco sobre cómo está construido un motor o cómo funciona.

Un motor -aquí podría insertar el principio anterior- tiene piezas que se mueven en relación con otras piezas del motor por la acción del combustible. Esto significa, por ejemplo, un pistón en un cilindro que se mueve debido a la expansión de la mezcla Bezing. Esto dice algunas cosas sobre el diseño, pero también deja algunas cosas abiertas.

bild
 

bild

Distingo dos casos en relación con los motores de pistón. En un caso utilizo el combustible para producir vapor, y en el otro caso utilizo el combustible más directamente para provocar presión sobre un pistón mediante una explosión (deflagración).

Primero mostraré mediante dos ejemplos lo que incluye o excluye mi definición y luego diré algo sobre el desarrollo genético de la máquina.

La llamada máquina de vapor, que a menudo se atribuye a J. Watt, no es -según mi definición- una máquina, sino -contrariamente a su nombre- un motor. Lo utilizo para accionar una máquina, que es la función definida de un motor. Toda máquina tiene una función de herramienta, pero el motor precisamente no la tiene.

El llamado motor eléctrico -según mi definición- no es un motor, no funciona con combustible. Forma parte de una estructura complicada, a la que me referiré más adelante en relación con el desarrollo del motor.

El motor típico, aparte de la máquina de vapor, en gran medida extinguida, es el motor de combustión interna, que necesita gasolina y que mucha gente espera que también se extinga pronto.

Sospecho que con estas sencillas observaciones ya he dejado claro que incluso de cosas sencillas se puede hablar de maneras muy diferentes. Incluso sospecho que muchos de ustedes no están en absoluto de acuerdo con lo que he dicho hasta ahora sobre el motor. Por lo tanto, quiero recordarles de nuevo que se trata de cómo hable cada uno de nosotros. Supongo que todos tenemos nuestras propias formulaciones, que sólo salen a la luz cuando explicitamos nuestros términos. Me interesa mucho cómo definen el motor otras personas. Por desgracia, no conozco a muchos que lo hagan. Es probable que la mayoría no reconozca ningún problema con la palabra, a menos que estén hablando conmigo.

Desarrollo genético

Como ya he anunciado, quiero decir algunas cosas sobre el desarrollo del motor, prestando especial atención a lo que yo llamo tecnología y en qué medida la ciencia ha contribuido a ello. En el proceso, inevitablemente también quedará más claro a qué llamo ciencia.

No estoy describiendo aquí una historia, sino una historia genética del desarrollo, en la que la ocurrencia temporal de ciertos inventos es irrelevante. No se trata de inventores, sino de un desarrollo fáctico lógico.

Los artefactos se mueven
 

bild
 
bild

Retrospectivamente, reconozco todos los procesos por los que muevo artefactos como formas germinales del motor, porque eso es exactamente lo que hago con el motor.

Aquí sólo observo movimientos de artefactos que yo provoque deliberadamente. Un objeto que se mueve prácticamente por sí mismo, por ejemplo, al caerse de una mesa, no lo considero aquí como tampoco considero un pájaro que pasa volando.

Muevo un objeto material cuando cambio su posición u orientación en el espacio. Un objeto no quiere moverse, yo lo muevo. Por ejemplo, puedo mover un barco remando, con una vela o con un motor. Las distintas posibilidades son equivalentes en este sentido: yo siempre muevo el barco. No es el motor el que mueve el barco, yo lo muevo mediante un motor.

Describo la historia del desarrollo de los movimientos intencionales de objetos mediante ejemplos y empiezo por el caso más sencillo:

Pongo una balsa en un río, lo que hace que la balsa hecha se mueva. Llamo técnica a la balsa, no veo qué podría añadirle ninguna ciencia. Que la balsa flota en el río lo conozco como experiencia. Podría convertirlo en un fenómeno buscándole una explicación. Al hacer una balsa, he suspendido el fenómeno: Sé lo que hago, cómo y para qué. Eso es lo que yo llamo tecnología.
 

bild


bild
Quelle: Wikipedia

En un lago, la balsa, que se ha convertido en barco porque la he construido en consecuencia, no se mueve. Puedo remar. Puedo usar una vela y utilizar el timón para gobernar. Tampoco necesito la ciencia para eso. Con el velero también puedo navegar contra el viento, pero necesito viento, que no puedo producir. El viento es un flujo natural. El viento no se mueve porque no tiene cuerpo, fluye o sopla. Por qué el viento mueve mi velero podría convertirlo en un fenómeno. Pero yo hice el velero, es un artefacto movido por mí, es tecnología.

Todo movimiento de un cuerpo sólido tiene su causa en el hecho de que este cuerpo está específicamente acoplado a su entorno o a una parte de él. Todo movimiento de un artefacto está acoplado a un flujo natural que no afecta a ningún artefacto.

Me refiero al movimiento del velero como estructuralmente acoplado al viento. Puedo ver fácilmente que el viento es la causa. Para ello no necesito el menor conocimiento de física ni ninguna explicación de dónde viene el viento. Cuando muevo un martillo, está acoplado al movimiento de mi brazo por el hecho de que lo tengo en la mano. Eso también lo reconozco sin necesidad de física.

Técnicamente no importa por qué sopla el viento que utilizo para mover mi velero y por qué puedo acoplar esta corriente en el aire con el movimiento de un artefacto. Técnicamente, es crucial que el viento mueva el barco si coloco el barco adecuadamente aquí y contra el viento. De lo contrario, no colocaría un barco contra el viento.

Pseudomotor
 

bild

bild
Quelle: Wikipedia

Pongo en movimiento el molino de viento y la noria como el velero o la balsa colocándolos en el río natural correspondiente. De este modo muevo el eje primario de un accionamiento utilizando un río más allá del accionamiento fabricado.

El llamado molino de viento se basa también en una peculiaridad de los términos coloquiales. No hablo de molino de viento sino de molino, mientras que hablo de noria incluso cuando acciona un molino. El lenguaje cotidiano refleja que las ruedas de viento no parecen ruedas. Ambas "ruedas" han adoptado formas más desarrolladas en la tecnología. Aquí hablo en primer lugar de las etapas más sencillas de desarrollo.

Llamo seudomotores a los mecanismos de accionamiento que contienen ruedas de viento o de agua porque, al igual que los motores, sirven para accionar máquinas y también constan de componentes que -como los de un motor real- se mueven unos con respecto a otros. La diferencia con una máquina es que un componente es accionado por una transmisión, es decir, el dispositivo no se mueve en su conjunto como en un velero. Mediante mecanismos de transmisión adecuadamente construidos, puedo recargar el movimiento de un eje, por ejemplo mediante correas, cadenas, ruedas dentadas, bielas, etc., de cualquier forma, es decir, accionar una máquina. Por lo tanto, aquí sólo consideraré el accionamiento del eje.

En los primeros tiempos de las fábricas, se utilizaban ruedas hidráulicas para mover muchas máquinas, como los telares. Existen transmisiones bastante elaboradas. Y existe el llamado arte del agua, que lleva el agua a donde se necesita. Pero el río por el que fluye el agua de lluvia hasta el mar está relativamente localizado. Tengo que llevar la rueda hidráulica al río. Incluso las ruedas de viento -aparte de su versión inversa como hélices- están limitadas por la localización, aunque el viento sopla casi en todas partes, que es lo que hace posible la navegación en primer lugar.

La naturaleza significada aquí se muestra complementaria, como causa del movimiento técnico. Es lo que utilizo para la función de propulsión. Técnicamente, puedo controlar el flujo de agua a través de un marco. Puedo hacer que el agua fluya en una rueda hidráulica. No puedo hacer nada para que fluya, sólo puedo impedir o dirigir parcialmente el flujo. Y, por supuesto, no tengo que utilizar el río. El agua de lluvia también fluye hacia el mar si no la utilizo para impulsar el movimiento. Tampoco veo en ello un consumo inútil de energía.

En una bicicleta, por ejemplo, muevo la transmisión haciendo girar un eje mediante mi fuerza muscular, en el göpel -una especie de rueda que corre- mediante la fuerza de un animal. El mecanismo de accionamiento es técnicamente independiente del motor, pero necesario para los motores según mi definición. En el caso de la llamada máquina de coser de pedal, que no es una máquina porque no tiene motor, sino que se llama máquina como la máquina de vapor, el término motor significa probablemente que podría ser accionada por un motor según su construcción.

Los pseudomotores sustituyen mi fuerza muscular, pero no puedo moverlos. Tengo que llevar la maquinaria al motor. Precisamente estas limitaciones que vienen con el agua del río y el viento son compensadas por el desarrollo de la tecnología a un nivel superior por el motor real.

Para decirlo sin rodeos, los pseudomotores no consumen combustible: ése es su problema.
 

bild

bild
 
bild
 
bild
Quelle: Wikipedia

El motor real

En el motor real, utilizo un combustible para hacer que una parte del motor -típica pero no necesariamente un pistón- se mueva. Observo el desarrollo utilizando como ejemplo la máquina de vapor de pistón. Antes, sin embargo, quiero decir algo sobre la "máquina de vapor" en la ciencia filosófica.

H. Arendt escribió: "Lo nuevo no fue la máquina de vapor, sino el descubrimiento y la explotación de los yacimientos de carbón de la Tierra, gracias a los cuales se obtuvo finalmente el combustible para aplicar el principio de la máquina de vapor. La condición previa más esencial de la revolución industrial [fue] el descubrimiento del carbón como combustible. La máquina de vapor no fue más que una consecuencia lógica de ello. R. Barrow decía que el desarrollo industrial en la antigüedad no había progresado más allá de cierto punto, no porque la gente no supiera inventar máquinas, sino porque no había combustible, ni carbón, para esas máquinas.

Hay muchos dibujos atribuidos a algunos griegos antiguos que muestran máquinas. Algunos recordarán mi ejemplo estándar: el templo de Herón.

Lo que H. Arendt ignora es que el carbón sólo tiene sentido industrial desde que se extrae industrialmente, es decir, por el proletariado. La industria que explota carbón barato es una relación social, eso no me interesa aquí. El hecho de que el carbón funcione como fuente de energía es una observación física, es decir, científica. Tecnológicamente, no tiene ninguna relevancia. El carbón no se produce, como el viento, existe en la naturaleza. Sé más allá de toda ciencia que puedo calentar con carbón. Tecnológicamente, me preocupan los artefactos en los que utilizo carbón y cómo. Distingo si utilizo carbón para mantener un fuego abierto para calentar una cueva o si utilizo carbón para calentar una máquina de vapor.

El desarrollo de la máquina real

En cuanto a la máquina real, distingo entre dos casos. En un caso utilizo el combustible para producir vapor, y en el otro caso utilizo el combustible más directamente para provocar presión en un pistón mediante una explosión (deflagración) del combustible.
 

bild
bild
Quelle: Wikipedia

En una historia lógico-genética, observo, por ejemplo, cómo la utilización de combustible en el desarrollo de la máquina pasa de un calentador externo al motor y se anula allí en una deflagración.

En tal historia, las formas germinales más simples de la "máquina de vapor" no sólo no son máquinas, sino que tampoco accionan una máquina. La olla a presión de D. Papin -a la que muchas historias de la tecnología se refieren como la primera máquina de vapor- es un aparato con el que no se acciona nada ni se hace funcionar nada. Es un calentador muy especial. La máquina de vapor de T. Savery, a la que también se hace referencia con frecuencia, es una bomba en la que no se acciona ninguna pieza. La siguiente máquina de vapor comúnmente considerada en tales historias arbitrarias es la de T. Newcomen. La máquina de vapor atmosférica de T. Newcomen también se utilizaba como bomba. Era una máquina real en el sentido de que estaba accionada por una máquina de vapor que movía un pistón y, por tanto, accionaba un eje. Era mucho más eficaz que la de T. Savery, pero, de nuevo, eso no interesa aquí.

Desde el punto de vista tecnológico, lo interesante es que el motor de T. Newcomen utiliza la gravedad como fuerza motriz, por así decirlo. El vapor levanta el pistón para que luego sea presionado hacia abajo por la presión del aire, ya que el vapor enfriado crea un vacío. Este circuito corresponde al circuito de agua que acciona una rueda hidráulica. Allí, el calor del sol eleva el agua en forma de vapor antes de que la gravedad haga que vuelva a caer en forma de agua e impulse la rueda. Los caminos de los diseñadores parecen a menudo insondables.

Llegados a este punto, sólo señalaré brevemente que mi conferencia es y sigue siendo incompleta en varios aspectos.

Ya he dicho que los antiguos griegos ya sabían que se pueden mover cosas con vapor. Incluso conocían distintos tipos de accionamiento. Herón construyó una bola calentada que giraba por retroceso y ponía así en rotación un eje. Esta construcción no es un motor en el sentido que se le da aquí, porque no son partes de él las que se mueven, sino todo el aparato. Pero se trata de una técnica de propulsión que F. Verbiest utilizó ya en torno a 1670 para impulsar su automóvil, y que hoy se emplea como sistema de propulsión de cohetes. Los cohetes tampoco tienen motor, no serviría de nada en el espacio. No entraré aquí en detalles al respecto.
 

bild
bild
 
bild
 
 
 
bild
Bildquelle: Wikipedia

En cuanto al motor, la máquina de vapor es un medio intermedio prácticamente extinguido en desarrollo. Sin embargo, volveré sobre el medio del vapor en relación con la turbina con más detalle. Aquí concluiré primero el desarrollo con el motor de combustión interna. En el llamado motor de combustión interna, el combustible se utiliza de forma más directa. El combustible es principalmente petróleo refinado, es decir, una mezcla de sustancias que arde muy rápidamente cuando se prepara adecuadamente y se expande mucho en el proceso.

También me gustaría hacer un comentario al respecto en lenguaje cotidiano. Combustión es una expresión extrañamente elegida porque, por supuesto, el carbón también se quema en una máquina de vapor. En inglés, el término engine parece significar precisamente eso, a diferencia de engine, que no hay máquina de vapor. El ambiguo inglés suele tener más distinciones que el alemán.

Por el contrario, el término combustión indica que no se trata de una explosión. También hay motores de explosión, pero no voy a entrar en eso aquí.

Me parece importante que con el motor de combustión interna, del que también existen todo tipo de variantes diferentes que no se mencionan aquí, se ha completado un desarrollo en el que el consumo de combustible ha migrado por completo al motor. Con esto concluye el desarrollo del motor propiamente dicho, pero, por supuesto, no el de la tecnología de propulsión.

Además del motor, también hay motores a reacción, a los que me referiré dentro de un momento, si el tiempo lo permite. Pero primero quiero seguir con el llamado motor eléctrico, al que también me refiero coloquialmente como motor.
 

bild
 

La estructura del motor

En el desarrollo técnico hay una fase inicial en la que el uso de combustible migra al motor, mientras que al principio estaba relativamente separado de otras partes del motor. Se trata de una integración cada vez mayor. En la máquina de vapor de Watt, todavía se pueden distinguir fácilmente las dos partes. En una parte, el vapor se produce con el combustible y en la otra, el vapor se utiliza como medio motriz. Esta separación se suprime en la máquina de gasolina.

Llamo estructura del motor al resultado de un desarrollo inverso, que denomino diferenciación o especialización. Llamo motor-estructura a una estructura de piezas separadas espacialmente que sustituye funcionalmente a un motor. Los conjuntos de motor se basan en un desarrollo técnico en el que las unidades funcionales del motor están separadas y conectadas por medios. Esta separación se da especialmente en los motores eléctricos, cuyo metafórico "combustible" ni arde en el motor ni mueve un pistón.

El "nivel estructural" aumenta con
bild

bild

bildEl aumento del nivel de estructura se denomina


 
- el número de elementos
- el grado de falta de homogeneidad
- el grado de orden
 
en la entidad

bild

complejo relacionado como:
bild

Crecimiento
diferenciación
individuación

bild

relacionado con los elementos como:

Reproducción
Especialización
Integración

En este contexto, sé muy bien lo que quiero decir con estas palabras. En particular, también sé lo que significa aquí el orden.

A continuación, observo el desarrollo del motor eléctrico. Para ello, primero observo lo que coloquialmente se denomina motor eléctrico antes de explicar su estructura.
 

bild
bild
bild
 
bild

El llamado motor eléctrico

Primero diré en un sentido coloquial lo que es el llamado motor eléctrico, que uso por ejemplo en un taladro. Este motor eléctrico es un dispositivo en el que se genera un campo magnético mediante la corriente en una bobina conductora, que acciona un eje. Este motor eléctrico es la contrapartida complementaria del generador de construcción muy similar, con el que genero corriente eléctrica debido al movimiento de un eje.

Convencionalmente, el motor eléctrico se describe como un transductor que "convierte" la energía eléctrica en energía mecánica o cinética. Esto corresponde a una concepción popular, que llega muy lejos en la física, según la cual la energía puede convertirse. También está relacionado con la noción popular de que la energía puede consumirse. Por eso este motor eléctrico suele denominarse consumidor eléctrico.

En la estructura del motor, que yo llamo estructura porque consta de varias partes, la corriente funciona como un medio que me sirve -como el vapor en la máquina de vapor- para mover el eje. Mi taladradora es accionada en este sentido por un motor global, por lo que el llamado motor eléctrico dentro de la taladradora es sólo una parte del motor, que corresponde aproximadamente al cilindro con el pistón de una máquina de vapor.

La corriente eléctrica se considera en un sentido coloquial como una especie de combustible. En cambio, en el caso de la máquina de vapor, el combustible es el carbón, no el vapor, incluso en el lenguaje coloquial. El lenguaje coloquial se basa probablemente en el hecho de que yo compro carbón, no vapor, mientras recibo una factura de electricidad. En la propulsión, sin embargo, el vapor sirve de medio al igual que la electricidad.

Primero diré algo sobre la electricidad y luego entraré en la función del medio.
 

bild
bild
bild
Bildquelle: Wikipedia

La corriente eléctrica

Llamo corriente a una sustancia que fluye en un circuito dividido en dos partes por una fuente y un sumidero. El agua que fluye de la fuente al sumidero no es combustible, pero puedo utilizarla para mover una rueda hidráulica.

En una metáfora, hablo de corriente eléctrica, que entonces imagino también como fluido que fluye. Puedo impulsar una ola con la corriente eléctrica. No necesito saber qué es la electricidad y no necesito ninguna ciencia. Todo lo que necesito es una imagen muy ingenua y vívida de una corriente invisible con la que puedo mover algo.

Al igual que el vapor, puedo utilizar la corriente eléctrica no sólo para mover un eje, sino en todo tipo de aparatos que no tienen eje. Puedo calentar con electricidad o hacer brillar un filamento. Pero eso no es lo que me interesa aquí. Aquí sólo me interesa el motor.

La función del medio

El medio me permite dividir el motor en partes separadas y conectarlas funcionalmente. Por ejemplo, tengo un generador, una tubería y un accionamiento de máquina como artefactos separados que puedo sustituir individualmente. El motor consta de más piezas diferentes en distintos lugares que realizan funciones diferentes.

En los accionamientos hidráulicos, el aceite a presión actúa como medio. Esto me permite, por ejemplo, mover una pala excavadora que está relativamente lejos del compresor que acciono con un motor de gasolina, por ejemplo. En hidráulica, el aceite fluye de forma análoga a la corriente en el sentido de una metáfora, es decir, no como el agua en un arroyo.

Llamo combustible a la gasolina, por ejemplo, porque puedo utilizarla para accionar un motor. Si quiero generar vapor o electricidad, puedo utilizar un combustible para hacerlo. Puedo utilizar el vapor y la electricidad para accionar motores, pero no los llamo combustible, sino medios. No puedo extraer vapor y electricidad como combustibles naturales, no están disponibles en la naturaleza. Tengo que producirlos mediante tecnología. A diferencia de los combustibles, no pueden almacenarse.

Para decirlo sin rodeos: el lado de salida del motor eléctrico (es decir, el motor eléctrico coloquial), al igual que el pseudomotor, no consume combustible; ése es su problema. No puedes llevarte la electricidad contigo, como la gasolina, por ejemplo. La solución sencilla al problema -que no lo es en absoluto desde el punto de vista técnico- es la catenaria del ferrocarril.

No quiero inventarme este problema. Pero, por supuesto, sé que los aviones militares repostan en el aire porque no pueden llevar suficiente gasolina, y que la gasolinera donde lleno el depósito no está conectada a la fuente por una tubería. La electricidad la obtengo en casa, para la gasolina tengo que ir a la gasolinera.
 


 
 
bild
 
bild
Bildquelle: Wikipedia
bild
bild
Bildquelle: Wikipedia

El motor eléctrico real o completo

El motor eléctrico real, es decir, la estructura del motor en su conjunto, acciona finalmente un eje como un motor real. No quiero entrar aquí en detalles sobre las distintas variantes, sino sólo observar de cuántas maneras las técnicas ya comentadas reaparecen en una nueva función dentro de la estructura por medio de la electricidad.

En esencia, se trata de separar la generación de electricidad, el flujo de electricidad y el uso de la electricidad para accionar máquinas.

En un caso muy común, utilizo una rueda hidráulica. Sin embargo, no utilizo la rueda hidráulica para accionar una máquina, sino una parte del motor eléctrico, que yo llamo generador, a través de la cual genero el flujo de electricidad, es decir, una especie de fludium.

La pseudomáquina, que utiliza directamente una rueda hidráulica, tiene la desventaja de estar ligada a un lugar. Esta desventaja queda relativamente anulada en el motor eléctrico, que contiene un generador, por el medio de la electricidad, ya que puedo dejar fluir la corriente allí donde la necesito. La broca de mi taladradora se mueve allí donde puedo conectarla a la electricidad. En el caso que nos ocupa, sin embargo, la broca se mueve por el flujo natural del agua de un embalse que yo intermedio en el medio.

El motor eléctrico real utiliza indirectamente el movimiento natural que utilizo en el pseudomotor y en el motor real.

El generador

El generador es sólo una forma de producir electricidad y, además, puedo mover el generador de formas muy diferentes. En la central hidroeléctrica, utilizo el flujo de agua para accionar la rueda hidráulica del generador, que, por muy avanzada que sea, sigue funcionando como una rueda hidráulica. Pero también puedo accionar el generador de otras formas.

Al generador de mi bicicleta lo llamo dinamo. Lo accionamiento moviendo la transmisión mediante mi pedaleo. Al hacerlo, renuncio al movimiento natural más allá de un ser vivo, de modo que no puedo hablar de motor en absoluto. Sin embargo, el ejemplo muestra que también puedo reconocer el desarrollo que he descrito anteriormente a este nivel.

En los llamados accionamientos híbridos de los automóviles, el generador es accionado por el motor de gasolina y en parte por la llamada recuperación, que funciona como una dinamo. La dinamo también muestra que el generador no está ligado a un solo lugar.

Los generadores suelen funcionar con vapor. Es el caso típico de una central nuclear o de una central de carbón. En estos casos, utilizo motores reales como partes de una estructura de motor.

La(s) inversión(es)

En el motor eléctrico real, no sólo puedo accionar el generador de forma diferente. También puedo utilizar la corriente generada en diferentes unidades.

En la mayoría de los casos de interés aquí, la electricidad se utiliza para accionar el eje del motor eléctrico coloquial. Pero también existe el motor de hidrógeno, para el que se utiliza la electricidad para producir el hidrógeno combustible, lo que corresponde a una inversión del generador accionado indirectamente por combustible, que a su vez tiene una especie de inversión en la pila de combustible, sobre la que diré algo más adelante.
 

bild bild
bild
bild
bild
bild
Bildquelle: Wikipedia

La producción de electricidad

La producción de electricidad mediante generadores fue descubierta por M. Faraday. Se le considera un científico natural. Sin embargo, en este contexto, ni inventó ni descubrió la electricidad ni la explicó de una manera físicamente profunda, sino que construyó un dispositivo. Por supuesto, se puede prescindir del aparato y hablar de experimento, pero incluso en ese caso no tiene nada que ver con la ciencia: se trata de la invención de una técnica que puede utilizarse para generar electricidad.

Hay formas muy diferentes de producir electricidad. No voy a entrar en la historia, sólo mencionaré dos procesos diferentes que son muy importantes en la tecnología actual. Uno es la batería, el otro es el semiconductor en la llamada célula solar.
 

bild
bild

La batería

Voy a explicar lo que ocurre en una batería. Para ello, tengo que hacer algunas suposiciones sobre los llamados electrones y su distribución en los átomos. Nunca había visto ninguna de las dos cosas. Ninguno de los dos se da en mi mundo vivo.

Independientemente de cualquier explicación, puedo producir un fenómeno que llamo producción de electricidad. Por ejemplo, puedo sostener dos placas de metales diferentes en un recipiente con ácido y conectar las dos placas con un cable a una bombilla. La bombilla brilla, lo que percibo como luz, y lo explico con un flujo de electricidad, porque también puedo hacer que la bombilla brille con electricidad.

Mi explicación implica que, como parte de una reacción química, los electrones se separan y luego fluyen a través de la conexión del cable hasta que se restablece el equilibrio. Puede que mi explicación me parezca genial e importante, pero puedo utilizar la luz de forma independiente para ver algo en la oscuridad. Llamo al conjunto una lámpara que hago brillar mediante una pila.

No puedo almacenar electricidad, pero puedo bombear agua a un depósito y puedo crear el proceso químico de la pila reuniendo el material apropiado en las proporciones adecuadas y conectándolo con material conductor.

Los materiales que necesito para una batería puedo extraerlos y almacenarlos en la naturaleza, como el combustible. No puedo fabricar el proceso químico, es un fenómeno natural que puedo reproducir, igual que siempre puedo quemar madera o carbón para generar calor.

En una inversión del proceso, puedo utilizar la electricidad para producir las materias primas de la pila. A este proceso lo llamo acumulador. Coloquialmente, hablamos de acumulador de energía en lugar de acumulador de electricidad.
 

bild
bild
bild
Bildquelle: Wikipedia

La célula solar

La llamada célula solar también se basa en un proceso químico en el que el material semiconductor actúa como catalizador en el que la radiación solar desencadena una corriente.

Coloquialmente -típicamente en Wikipedia- se dice que la luz solar se convierte directamente en energía eléctrica. Es como decir que la luz solar se convierte en el agua que cae de una central hidroeléctrica. Tales expresiones se basan en un concepto popular de la energía. Por el contrario, demuestran que no hace falta entender nada de física.

Los métodos se descubrieron en los inicios de la observación de los fenómenos eléctricos, a mediados del siglo XIX. Como en aquella época no tenían ninguna aplicación reconocible, se denominaron coloquialmente ciencia.

En retrospectiva, es decir, en una historia del desarrollo de la tecnología, son procesos de generación de electricidad que también se utilizan en los motores eléctricos actuales.

En este caso, el principal interés radica en que, al desmontar el motor, las piezas individuales pueden sustituirse por otros procesos, lo que a menudo conduce también a que los problemas originales, como la imposibilidad de almacenar electricidad, se eliminen al menos parcialmente.
 

bild
bild
bild
Bildquelle: Wikipedia

Tecnología

Observar el desarrollo del motor me sirve aquí como ejemplo de un juego de lenguaje que utilizo para observar mi teoría. El desarrollo del motor es lo suficientemente complicado como para dar al juego de lenguaje suficiente material, y en sustancia el motor es lo suficientemente simple como para mantener la coherencia de los conceptos.

La tecnología que despliego aquí es ostensiblemente una doctrina que se ocupa de artefactos en los que se alojan procedimientos eficientes. Sin embargo, como he dicho antes, no se trata de la producción de estos artefactos. De eso se ocupan los ingenieros. Se trata de lo que describo o de lo que hablo, es decir, de lo que observo.

Ya he hablado de mi mundo vital. Quiero subrayar de nuevo que en los ámbitos micro y macro sólo hay un puñado de objetos -átomos y estrellas- que asumen cada uno un puñado de estados. En mi mundo vital, en cambio, distingo innumerables objetos, de los cuales incontables asumen innumerables estados. Ningún ser humano puede distinguirlos. Carl von Linné, por ejemplo, elaboró una clasificación. Sólo consideró las plantas y los animales sin dar razones para sus categorías. Tampoco dio razones plausibles para sus clases. Mientras tanto, se utilizan genes, lo que no mejora lo científicamente previsto, sino que lo conecta con la tecnología de la llamada manipulación de genes (bioingeniería).

En mi tecnología, yo -como C. von Linné- no observo simplemente todo, sino el hacer, porque precisamente en ello reconozco mi esencia, que reconozco en las expresiones "Homo faber" o "animal constructor de herramientas".

Los objetos manufacturados tienen una finalidad, que yo llamo significado del objeto. No tengo ni idea de por qué Dios separó el cielo y la tierra, por qué inventó el agua y los elefantes. Sé que mucha gente prefiere hablar de la naturaleza antes que de Dios. Pero tampoco sé para qué la naturaleza hizo un elefante, o a las personas, o su lenguaje - pero sí sé cómo y para qué hago un martillo o una hoz, o un motor.

No quiero hablar aquí de para qué sirve la tecnología, sino mostrar que los conceptos de tecnología tienen objetos de referencia que puedo asir en el sentido de que puedo tocarlos con las manos. Al hacerlo, no tengo que tematizar nada de otro mundo, sino que puedo mostrar cómo produzco los objetos designados de un modo comprensible para los demás.

Necesito construcciones, no construcciones mentales. Así creo un juego de lenguaje comprensible de cuyos límites soy consciente en todo momento. En este sentido, la cibernética es una tecnología ejemplar.

Me explico todos los fenómenos cibernéticamente y lo que puedo explicar cibernéticamente se considera un fenómeno precisamente en este sentido. Explicar algo - ¡no explicar algo a alguien! - significa construir un mecanismo con el que pueda producir el fenómeno a explicar.
 

bild
bild
bild
bild
bild
bild
bild

Ciencia

Ahora quiero decir algo sobre la ciencia. No desempeña ningún papel directo en mi vida, nunca la necesito. La ciencia describe lo que no se puede experimentar ni probar (hipotéticamente).

Indirectamente, sin embargo, la ciencia desempeña un papel retóricamente extremo en la política, que se manifiesta en mi mundo vital como discusión. Desde que la llamada Ilustración introdujo la república, la política, antes decidida por nobles laicos o eclesiásticos, se discute, recurriendo a argumentos científicos. La ciencia es muy relevante en este sentido luhmanniano como componente de la "comunicación" política.

En un sentido amplio, aún indiferenciado, me refiero a la filosofía como ciencia, que, en el sentido renacentista, adscribo a los antiguos griegos, que tenían esclavos y sabían de todo.

Reconozco la primera diferencia en la lógica, de la que surgieron las matemáticas y, en particular, su parte más importante, la estadística. La filosofía se dividió en dos áreas separadas.

Reconozco la segunda diferencia en las ciencias naturales, que G. Galilei puso de manifiesto: Medir lo que es medible, ¡hacer que todo lo demás sea medible!

Medir es, ante todo, una actividad cotidiana en mi mundo. Pero eso no es lo que G. Galileo no quería decir, por supuesto. Se refería a lo que K. Popper resumió un poco más tarde: la falsación de las hipótesis.

A menudo oigo decir que la experimentación es la esencia de la ciencia. La experimentación, como la medición, es una actividad cotidiana en mi vida. Tiene tanto que ver con la ciencia como los científicos necesitan oxígeno para vivir.

Yo llamo ciencia a "trabajar" con hipótesis ficticias. La ficción ejemplar de G. Galileo fue la de la caída libre, que no pudo observar, y mucho menos medir. G. Galilei fue uno de los primeros (el primero que yo sepa) en inventar deliberadamente leyes ficticias ideales. La ficción de la caída libre requiere la indulgencia de la resistencia o fricción del aire. El cardenal Bellarmino dijo: Sé razonable: llama a tus ideas hipótesis, de lo contrario son herejía.

Newton: Hypothesis non fingo, pero eso ya no interesa a los científicos de hoy.

La ciencia es -aparte de las hipótesis totalmente arbitrarias y aleatorias según K. Popper- una aplicación de la tecnología. El telescopio de Galileo, hoy el monstruo del CERN.

La filosofía restante ha perdido una segunda gran parte por la ciencia. Una parte la salvó I. Kant con su pregunta sobre las condiciones de posibilidad, que yo llamo idealismo. Esta filosofía fue completamente cumplida por G. Hegel.

La filosofía residual, que yo llamo teología, se ocupa de las cuestiones que surgen en las condiciones sociales: ¿Por qué unos trabajan para otros? Las personas desarrolladas ni siquiera podían plantearse esta pregunta.

Para ello, los filósofos han inventado la conciencia, la psique y la sociedad, que no desempeñan ningún papel -o, más exactamente, un papel muy político- en mi mundo vital. Siempre presto mucha atención a quién utiliza esas palabras y cuándo.


 

bild
bild

 
[ kein wp ]